Translation Glossary – Portuguese/English
In view of the University’s internationalization process and the importance of achieving terminological consistency among UFSC documents written in English, we provide the university community with a glossary of recurring terms in Portuguese with their respective English translation.
In addition to the glossary below, we indicate the following reference links:
:: List of Prorectorates: click here.
:: List of Offices: click here.
:: List of Academic Schools and Departments: click here.
:: List of Undergraduate Programs: click here.
:: List of Graduate Programs: click here.
:: List of Research Laboratories: click here.
:: Other information about UFSC in English: en.ufsc.br
Estrutura administrativa e acadêmica |
|
PORTUGUÊS | ENGLISH |
Acordo de Cooperação | Cooperation Agreement |
Afastamento | Leave |
Agência de fomento | Funding agency |
Aluno especial | Special student |
Área de Concentração | Area of Concentration / Concentration Area |
Atestado de matrícula | Certificate of Enrollment |
Bacharelado | Bachelor’s degree
Em comparação à licenciatura: [Undergraduate] Degree with a focus on research (bacharelado) |
Banca examinadora | Examining Committee / Examination Committee |
Biblioteca Universitária | University Library |
Bolsa | Grant / Scholarship / Fellowship
Bolsa de mestrado e doutorado: scholarship Bolsa de pós-doutorado: postdoctoral grant |
Bolsista | Scholarship holder / Grant holder / Fellow |
CAGR | Undergraduate Academic Records System |
Câmara / Colegiado | Council |
Candidato(a) | Applicant / Candidate |
CAPES | Coordination for the Improvement of Higher Education Personnel – CAPES |
CAPG | Graduate Academic Records System |
Campus / Campi | Campus / Campuses |
Centro de Cultura e Eventos | Culture and Events Center |
Centro de Ensino | School / Academic School |
Chefe de Departamento | Head of Department |
Colegiado
Colegiado Pleno Colegiado Delegado |
Council
Full Council Delegate Council |
Colégio de Aplicação | Colégio de Aplicação [Laboratory School] |
Conceder/conferir título ou bolsa | to award/to grant |
Conclusão de curso | Degree completion |
Conselho Universitário | University Council |
Convênio | Agreement |
Coordenador(a) | Coordinator |
Coordenadoria (…) | (…) Coordination Office |
Corpo discente | Students / Student Body |
Corpo docente | Faculty |
Co-tutela | Co-supervision |
Credenciamento | Accreditation |
Curso presencial | In-classroom course / on-campus course |
Defesa | Defense |
Departamento (de Ensino) | Department (of…) |
Diária | Daily allowance |
Diploma | Degree / Diploma |
Diretor(a) de Campus | Director |
Diretor(a) de Centro | Dean |
Disciplina isolada | Single course |
Disciplina obrigatória | Required course |
Disciplina optativa | Elective course |
Dissertação (mestrado) | Thesis |
Doutorado | Doctoral degree |
Doutorado sanduíche | Sandwich Doctoral Program |
Edital | Call for Applications / Call for Proposals |
Editora da UFSC | UFSC Press |
Educação à Distância | Distance Learning |
EFI – Espaço Físico Integrado | Shared Building (EFI) |
Egressos | Alumni / Graduates |
Elenco de disciplinas | Course listing (ou outros) |
Ementa (de disciplina) | Description (course description) |
Em exercício (ex.: Reitor em exercício) | Acting (ex.: acting Rector) |
Ensino Fundamental | Anos inicias: primary education / primary school Anos finais: lower secondary education / lower secondary school (De acordo com a equivalência ISCED 2011) |
Ensino Médio | Upper secondary education / upper secondary school (De acordo com a equivalência ISCED 2011) |
Especialização | Graduate Certificate Program |
Estagiário(a) | Intern |
Estágio | Internship / Practicum |
Estágio de Docência | Teaching Practicum |
Estrutura curricular | Curriculum structure |
Gabinete da Reitoria | Rector’s office |
Graduação (Curso de Graduação) | Undergraduate degree (Undergraduate program) |
Graduado(a) | Graduate |
Histórico escolar | Transcript (Academic transcript / Transcript of Records) |
Hospital Universitário | University Hospital |
Imprensa Universitária | University Printing House |
Ingresso | Admission |
Inscrição | Application / Registration |
Licenciatura | Undergraduate teaching degree
Em comparação ao bacharelado: [Undergraduate] Degree with a focus on teaching (licenciatura) |
Linha de pesquisa | Line of Research |
Matrícula | Registration / Enrollment |
Média (de notas) | Grade point average |
Mestrado | Master’s degree |
Monitor(a) / Monitoria | Student Tutor / Student Tutoring |
Moradia Estudantil | Student Residence Hall |
Museu de Arqueologia e Etnologia – MARQUE | Museum of Archaeology and Ethnology |
Núcleo | Center |
Núcleo de Desenvolvimento Infantil (NDI) | Child Development Center |
Núcleo de Pesquisa | Research Center |
Orientação | Supervision |
Orientador(a) | Supervisor |
Ouvidoria | Ombuds Office |
Parecer | Report |
Pessoal Técnico-Administrativo | Staff / Administrative Staff / Technical and Administrative Staff |
Pós-Doutorado
Estudante de Pós-Doutorado |
Postdoctoral Research
Postdoctoral Researcher |
Pós-Graduação
Programa de Pós-Graduação |
Graduate degree/education/studies
Graduate Program |
Prefeitura Universitária | University City Hall |
Processo Seletivo | Selection Process / Admission Process /
Admission Selection Process |
Professor(a) | Faculty member / Professor / Course instructor |
Professor(a) adjunto(a) | Assistant professor |
Professor(a) assistente | Lecturer / Instructor |
Professor(a) associado(a) | Associate professor |
Professor(a) titular | Full professor |
Pró-Reitor(a) | Prorector (for) |
Pró-Reitoria | Prorectorate |
Reconhecido (programa) | Accredited |
Regimento Interno | Bylaws |
Reitor(a) | Rector |
Reitoria | Rectorate |
Reitoria – Prédio I / II | Rectorate Building I / II |
Restaurante Universitário | University Restaurant |
Secretaria | Office |
Secretaria/Coordenação do Programa X | X Office/X Administrative Office |
Secretário(a) | Secretary (for) |
Servidor(a) Público(a) | Civil Servant |
Sub-Coordenador(a) | Deputy Coordinator |
TCC | Final project / Undergraduate thesis |
Tese (doutorado) | Dissertation |
Título (titulação) | Degree |
Trancamento | Leave of absence |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) | Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
Vaga | Seat / Place |
Validação de disciplina | Course credit transfer |
Vestibular | University Entrance Examination (Vestibular) |
Vice-Coordenador | Deputy Coordinator |
Vice-Diretor(a) de Campus | Vice-Director |
Vice-Reitor(a) | Vice-Rector |
This glossary was elaborated by the SINTER/UFSC English-Portuguese Translator. In case of doubts, please contact her at paula.michels@ufsc.br.